<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Flamenco Фламенко &#187; «Магия фламенко»</title>
	<atom:link href="http://www.flamenco.org.ru/tag/magiya-flamenko/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.flamenco.org.ru</link>
	<description>El Flamenco Фламенко</description>
	<lastBuildDate>Sat, 05 Sep 2009 13:30:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Мачо, цыганка и гитара: зажигательная философия</title>
		<link>http://www.flamenco.org.ru/flamenko/macho-cyganka-i-gitara-zazhigatelnaya-filosofiya/</link>
		<comments>http://www.flamenco.org.ru/flamenko/macho-cyganka-i-gitara-zazhigatelnaya-filosofiya/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 May 2005 06:44:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Фламенко]]></category>
		<category><![CDATA[Primavera]]></category>
		<category><![CDATA[«Магия фламенко»]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flamenco.org.ru/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[В Мюзик-холле при большом скоплении народа с успехом прошло редкое и впечатляющее танцевальное шоу «Магия фламенко». «Зажигали» мировая звезда фламенко Хуан Полвильо, певица Наталья Марин, гитарист Мореното де Триано и петербургская танцевальная студия «Primavera», что в переводе с испанского означает «весна».
Что мы здесь, в Петербурге, знаем о фламенко? Да почти ничего. А ведь фламенко – [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="width: 250px; height: 183px;" title="Мачо, цыганка и гитара: зажигательная философия" src="http://www.fontanka.ru/2005/05/27/139527/title.jpg" alt="Мачо, цыганка и гитара: зажигательная философия" width="250" height="183" align="left" />В Мюзик-холле при большом скоплении народа с успехом прошло редкое и впечатляющее танцевальное шоу «Магия фламенко». «Зажигали» мировая звезда фламенко Хуан Полвильо, певица Наталья Марин, гитарист Мореното де Триано и петербургская танцевальная студия «Primavera», что в переводе с испанского означает «весна».</p>
<p>Что мы здесь, в Петербурге, знаем о фламенко? Да почти ничего. А ведь фламенко – это целая философия, символ Испании. Если угодно – образ жизни. Танец, пение и гитара. Стук каблуков, прищелкивание пальцами. Ритм, движение, музыка. Радость, боль, любовь, ненависть.</p>
<p>На предваряющей концерт пресс-конференции сеньор Полвильо и сопровождающие его гитарист и певица (своеобразный гастрольный костяк школы фламенко в Севилье) отвечали на вопросы журналистов о фламенко так спокойно и обстоятельно, словно объясняли детям новую тему урока. Но при этом столь уважительно говорили, что в голову не могло прийти: а может, на большинство вопросов им приходится отвечать в сотый или даже в тысячный раз.</p>
<p>А еще Хуан Полвильо на пресс-конференции&#8230; танцевал, да так зажигательно, что журналистов прямо тянуло щелкать пальцами, притопывать и кричать что-нибудь вроде «Ола!» Веселый радостный танец «Алегриас» он потом станцевал и в прямом телеэфире, под аккомпанемент гитары и голоса.</p>
<p>Сам Хуан – добрый и отзывчивый, щедрый и прекрасный человек. Так говорили о нем и Юлия Малышева, танцовщица и руководитель танцевальной студии «Primavera», и Наталья Марин, цыганка и профессор вокала в школе фламенко. Наталья хвалит Хуана за простоту душевную: он не ищет славы, говорит она, и часто ведет себя как наивный впечатлительный ребенок. Хорошо делает свою работу, не тщеславен, не самолюбив. И об учениках заботится, как о собственных детях, и стипендии многим выплачивает, и культурную программу организует, и все условия создает, и мастер-классы проводить никогда не отказывается, и из гастролей не вылезает, и танцует как бог, и скромен, и красив, и умен, и вообще чудо как хорош.</p>
<p>В Россию Хуана пригласили преподаватели из школы «Primavera»: руководители Юлия Малышева и Екатерина Цветкова учились в его школе и так впечатлилась, что решили поработать вместе и задумали совместный проект «Магия фламенко». Магия заключается в том, что фламенко может успешно существовать не только в Испании, но и в России, и русские танцовщицы прекрасно могут выразить испанскую душу. «Это ли не волшебство: превратиться в то, чем ты не являешься?» &#8211; улыбнулась журналистам Наталья Марин.</p>
<p>Наталья работает с Хуаном уже десять лет и сопровождает его во всех турне. С гитаристом Моренито они сотрудничают уже четыре года. Эти двое – надежда и опора Хуана. «У нас закостенелая компания, мы – ядро», – объясняет троица.</p>
<p>Надо сказать, ядро очень славно смотрелось в телеэфире: там они тоже пели, танцевали и совместными усилиями отвечали на телефонные вопросы зрителей. Например, о том, чем школа Хуана Полвильо отличается от других, – конечно, это душевная атмосфера и комфортные условия. Учат детей, любителей, профессионалов со всего света.</p>
<p>Хуан объездил полмира, снимался в кино, выступал перед королями Испании и Иордании, перед Папой римским Иоанном Павлом II и президентом США Бушем-старшим. Больше всего он волновался перед танцем для Папы: он и представить себе не мог, что когда-нибудь ему позвонят и предложат такое.</p>
<p>Танец без гитары и без пения – ничто, они взаимосвязаны. Танцевать без гитары или без вокала Хуан не может. Наталья, если не слышит гитару, не может петь. А поет она обо всем на свете, но в основном – о любви. Она поет по-разному, и многое зависит от танца: что выражает танцор, о том поет и певица.</p>
<p>Для русских это экзотика, а испанцы учатся фламенко чуть ли не все подряд &#8211; если верить Хуану, который приехал в Россию пропагандировать свое искусство. Он не разделяет своих учеников на своих и чужих, принимает граждан любой национальности и любого возраста, от трех-пяти лет и до самой смерти.</p>
<p>Наталья рассказывает, что фламенко – это вековая традиция. Ее деды и прадеды танцевали и пели фламенко. А на фестивалях можно встретить даже младенцев в колясках, одетых в костюмы для фламенко. Как этим малышам крепят гребни на голову, остается загадкой. Но фламенко – это часть жизни Испании, ее будни и праздники. В этом участвуют все.</p>
<p>Петербург Хуану, Наталье и Моренито очень понравился (ну, еще бы!). Люди, говорят, такие приятные, доброжелательные, очень тепло принимают и – представляете? – понимают язык фламенко! «Мы словно обнимаемся с вашим зрителем», &#8211; метафорично выражается Наталья.</p>
<p>Политкорректность и еще раз политкорректность: на вопрос, почему Хуан не привез с собой танцовщиц из Испании, он скромно отвечает, что ему достаточно ансамбля «Primavera». Наталья подхватывает: нет никакой разницы, они тоже танцуют очень хорошо. Разумеется, у них есть труппа и готовые постановки, но везти их накладно, и «для разгона» знаменитый танцовщик приехал со своим «ядром» и выступает в совместном проекте с нашими девушками. Однако, он обещает через год привезти всех-всех-всех. Шоу «Магия фламенко» – это начало огромного проекта, который будет развиваться.</p>
<p>Напоследок Хуана спросили, танцует ли он что-нибудь в другом стиле. Он ответил честно: может станцевать что угодно под любой ритм. Нравятся ему латиноамериканские танцы и музыка. Русские танцы он видел по телевизору, хочет увидеть еще и как следует изучить. Говорит, очень сильные у нас танцы. В смысле, интересные, притягательные, яркие, но непонятные.</p>
<p>Ах, видели бы вы, как он исполнял свое фламенко в Мюзик-холле!.. Страсть и надрыв. Бешеная экспрессия. Взрывной темперамент. Пластика, песня-плач и страдающая гитара. Взгляд не оторвать от четкого или легко уловимого движения головы, рук, бедер, взгляда Хуана. На пресс-конференции он скромно сидел тихой сапой, зато на сцене показал такой мастер-класс, что нашим девушкам из коллектива «Primavera» еще учиться и учиться. Они, разумеется, тоже старались. Но их танцы были отрепетированы и выучены, а Хуан импровизировал и был каждую секунду разным. Он вел с певицей и с гитаристом диалог. Он даже шутил в танце, так что натуры понимающие в зале хмыкали, взрывались аплодисментами, топали изо всех сил и кричали «Оле!» и «Браво!», не в силах сдерживаться.</p>
<p>Русские девушки и испанский танцор сменяли на сцене друг друга или исполняли совместные номера. Гитарист Моренито терзал гитару, «рассказывал», перебирая струны, целые истории и даже курил на сцене (это часть образа). Цыганка Наталья обращалась в песне к танцовщицам, к гитаристу, к Хуану, а в конце пустилась в пляс сама: у нее даже розы вылетели из волос, так рьяно она принялась кружиться под овации зрителей. «Ну, давай, танцуй! – покрикивала она по-испански, подбадривая и раззадоривая Хуана. – Пляши, парень! А ну-ка! Э, смотрите, что делает, а? Еще! Покажи всем, на что ты способен!»</p>
<p>И Хуан показал. Какой мачо! Он был просто бесподобен. В потертых джинсах и с гладко зачесанным «хвостом» или в белом брючном костюме и с распущенными длинными волосами – он всех поразил. Он рубил воздух руками. Он выбивал ногами ритм, словно спорил с кем-то. Он сводил всех с ума своей «дорожкой», исполняемой на каблуках. Он весь горел огнем. И хоть Наталья и говорила, что нет большой разницы между русскими и испанскими исполнителями фламенко, нашим далеко до той экспрессии, на которую способна цыганская кровь и средиземноморский темперамент.</p>
<p>Мария Кингисепп, fontanka.ru 27.05.05</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.flamenco.org.ru/flamenko/macho-cyganka-i-gitara-zazhigatelnaya-filosofiya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Страсть под каблучком</title>
		<link>http://www.flamenco.org.ru/flamenko/strast-pod-kabluchkom/</link>
		<comments>http://www.flamenco.org.ru/flamenko/strast-pod-kabluchkom/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 May 2005 06:27:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Фламенко]]></category>
		<category><![CDATA[Primavera]]></category>
		<category><![CDATA[«Магия фламенко»]]></category>
		<category><![CDATA[фламенко-шоу]]></category>
		<category><![CDATA[Хуан Полвильо]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flamenco.org.ru/?p=54</guid>
		<description><![CDATA[25 мая на сцене Мюзик-холла состоится выступление фламенко-шоу «Магия фламенко».
На одной сцене встретятся испанский танцовщик Хуан Полвильо и петербургский ансамбль Primavera. Хуан Полвильо живет в Севилье и руководит одной из самых известных студий фламенко. Маэстро объездил весь мир с концертами, побеждал на разных конкурсах, снялся в нескольких фильмах. Здешняя студия «Примавера» тоже весьма известна в [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>25 мая на сцене Мюзик-холла состоится выступление фламенко-шоу «Магия фламенко».</p>
<p>На одной сцене встретятся испанский танцовщик Хуан Полвильо и петербургский ансамбль Primavera. Хуан Полвильо живет в Севилье и руководит одной из самых известных студий фламенко. Маэстро объездил весь мир с концертами, побеждал на разных конкурсах, снялся в нескольких фильмах. Здешняя студия «Примавера» тоже весьма известна в профессиональных кругах и вниманием публики не обделена. Они любят фламенко и хотят, чтобы эта любовь появилась в сердцах других.</p>
<p>Танец, рожденный в теплой Испании, распространился по всему миру. Поклонники фламенко понимают, что в стуке каблуков и пощелкивании пальцами страсти зачастую больше, чем в надрывных мелодиях и многословных песнях. Считается, что в одном танце сконцентрированы все чувства и эмоции, которые испытывает человек. Так это или нет, можно убедиться на концерте.</p>
<p>spbvedomosti.ru</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.flamenco.org.ru/flamenko/strast-pod-kabluchkom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
